Activity

  • Steve Jinks (Ex Post Metronomus) posted an update 4 years, 9 months ago

    Great Russian word to describe the current state of this country:

    “Poshlost”

    Russian-American writer Vladimir Nabokov, who lectured on Slavic Studies to students in America, admitted that he couldn’t translate this word, which every Russian easily understands.

    What is poshlost (пошлость)?

    Nabokov gives the following example: “Open any magazine and you’ll certainly find something like this – a family just bought a radio (a car, a refrigerator, silverware, it doesn’t matter), and the mother is clapping her hands, mad with joy, the children gathered around her with their mouths agape; the baby and the dog are leaning towards the table on which the `idol’ has been hoisted… a bit to the side victoriously stands the father, the proud breadwinner.

    The intense “poshlosity” of such a scene comes not from the false exaggeration of the dignity of a particular useful object, but from the assumption that the greatest joy can be bought and that such a purchase ennobles the buyer.”

    “This word includes triviality, vulgarity, sexual promiscuity and soullessness,” added the late Professor Svetlana Boym from Harvard University.

    • Interesting elucidation of the nuances of пошлость. My best shot at a one-word translation that captures the essence of the term (as best I understand it) would be “baseness.”

      • how about “dictator chic”

          • Accurate translation or not, I must admit I like “dictator chic”!

              • hi fiat, the term was appropriated from Peter York’s book: Dictator Style: Lifestyles of the World’s Most Colorful Despots.

                you originally said:”Linguistic quibbles aside, I have to admit I like “dictator chic”!” well one of the things i like about retirement is that no one can really grade me based on linguism, and should i make a comment that is linguistically awry, it seems fun, and for this i apologize.

                  • I have a terrible compulsion to edit my own writing… especially if I think it might be misinterpreted, which is all too easy online. I meant my comment to be taken in fun too — I’m just not always good at getting that across.